Вы знаете, что горные вершины
Чисты и высоки, горды и строги
Не потому, что рядом нет дороги,
Не оттого, что их не рушат шины…
Они стоят века и смотрят только в Небо…
Не вниз, где тропка жалкой жизни вьётся,
Судьба над суетой и плачет и смеётся…
Тех горы не влекут, кому дорога - в небыль!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я согласна с тобой,но всегда не влекли меня горы земные,Только небо,его синева,Что же может еще быть красивей. Комментарий автора: И горы и моря - всё нам дано от Неба... Давай смотреть в Него, не погружаясь в грех и небыль.
лера
2010-12-02 09:25:52
Но в этом то и суть: впитавши дольнее, мы постигаем горнее. Помните как у Пушкина в его " Пророке"
Все хорошо познавать и впитывать в меру- и горнее, и дольнее. Без меры, или через меру всегда искажается действительность.
А в горы, влекут, еще и как влекут и тех и этих! Напитавшиеся красотой горнего все равно снисходят вновь к подножию дольнего.
Красота спасает, радует - ослепляет и не только... Но без красоты горнего, точно нельзя дышать, Аллочка, как и выдыхать горько- соленое дольнее.
Спасибо большое за стихотворную помощь! Помогай Вам Господь! Комментарий автора: Лера, я над этим очень много размышляю, позволю здесь процитировать себя: Как мне жить? Помышлять о Горнем! И уже не разбрасывать камни...
лера
2010-12-02 10:31:38
Спасибо, Аллочка, за Ваши все ответы, и те, что адресованны в стихотворной форме! Мне кажется, что автор и читатель полезны друг другу. Кто же тогда двум слепым откроет глаза?! Господь и во мне, и в Вас, и в том- немудром, что дан Господом для посрамления мудрого. Мы недолжны простыню рвать с обеих сторон. А что до гордыни и гордости, ее с избытком у обеих. Когда пророк пишет такие стихотворения, сродни Вашему второму про Гордость- он прежде всего уличает себя в этом губительном пороке.
Я к Вам с миром!- Простите, за все недопонимания Ваших немногих работ! Буду стараться всем сердцем и душою прислушиваться к тому, что мне, пока сложно прочувствовать.
Помогай нам всем Господь! Комментарий автора: Лера! Если честно, то ни один из стихов не был лично Вам посвящён или адресован. Но я не стану сейчас переубеждать вас, и, если вы что-то для себя взяли, не возражаю. Слово - самое великое оружие, сильнее которого нет. Но научиться им владеть дано не каждому. Это, действительно, Божий Дар.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.