Как бы нам хотелось бы прожить жизнь без потрясений, без трагедий и боли. Трудно, очень трудно пережить смерть, увечье или потерю. Свою или близкого тебе человека. Где найти сочувствие? Где найти того, кто поймет хотя бы каплю твоих страданий.
В саду. Гефсиманском саду. В истории человечества было два сада глобального значения. Эдем и Гефсимания. Два сада с очень разной судьбой. Сад разрушения отношений и сад их восстановления. Иисус был и в том и в другом. Так что и Его приход на эту землю и Его агония не были случайны.
Все было спланировано. На совете Троицы, в атмосфере славы и доверия, Отец и Сын и Дух Святой разрабатывали план распятия, время и даже личность предателя. Затем были обсуждены пророчества, пророки и время их выступлений. И все это было сделано до того как нога первого человека ступила на землю. До того как Адам узнал своего Творца. До их разговоров, в прохладе дня, уста к устам. До того как эти же уста съели запретный плод, и эти же ноги зашагали вдаль от Бога. Все это было после.
Но в тот момент Иисус не усомнился в благости Отца. Ведь Он был Тот, на которого можно положить всю нечистоту мира. И был только один способ очистить человечество от греха – убить его в Нем. Вместе с Ним. Ну, а что если бы Иисус запротестовал. Начал извиваться, дергаться? Да вообще никуда не пошел бы? Первое решение в саду Адаму ничего не стоило, второе решение второго Адама – стоило Ему всего. Позволим ли мы запланировать в нашей жизни боль и потери, чтобы через это обогатить и ободрить многих?
И не смотря на цену послушания, пусть и у нас хватит любви и доверия к Отцу, что бы как Иисус сказать, смотря в свою Гефсиманию:
- Отче! Если возможно, да минует меня чаша сия! Впрочем, не как я хочу, но как Ты…..
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Хорошо забытое старое - брат Геннадий То, от чего все народы страдают сейчас, было в начале того столетия. И видимо будет всегда, пока не придёт Бог. Люди не хотят меняться придумывая для этого тысячи причин, и толкований Библии.Хотя в Библии как в математике, всё точно и просто.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."