Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Летний вечер - Наталья А.
Ценительница комплиментов - Александр Грайцер
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Теология : Хронология книги пророка Исайи - Николай Погребняк Началом пророческого служения Исайи стало видение Бога на высоком и превознесенном престоле. Сорок лет он служил своему народу, как пророк народа Израиля, но завершил духовное напутствие, как Мессианский пророк. Принял мученическую смерть от иудеев-идолопоклонников. Публицистика : Что значит благодарность за исцеление? - Андрей Марченко
Для детей : В яслях Сын родился Божий - Ионий Гедеревич
|